佳宁健康网

您现在的位置是:主页 > 游戏攻略 >

游戏攻略

英语holdyourhorses,翻译成拉住你的马,估计大家都

2022-05-05游戏攻略admin 610
@英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用 咱们的小伙伴们对马是一个什么样的概念呢?今天咱们就来学习一下,关于“马”的一些大家不知道的英文表达。 说到马,我们大

@英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

咱们的小伙伴们对马是一个什么样的概念呢?今天咱们就来学习一下,关于“马”的一些大家不知道的英文表达。

说到马,我们大家肯定就会想到这样一个单词:horse--马

如果有人对你说了这么一句话:

“holdyourhorses”,大家会怎样来理解这句话呢?

holdyourhorses

字面意思指的是:“拉住你的马”,

其实这个短语引申的含义是:“别着急,慢慢来,三思而后行”这样的意思。

Holdyourhorses!Dontleavethehousebeforeyoufinishyourbreakfast!

慢慢来!还没吃完早餐别急着出门!

Holdyourhorses!Dontpullallyourmoneyintothatriskydeal.

好好想想!别把所有的钱都投到那笔冒险的交易中去。

有需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

我们在说话的时候,还有另外一个表达马的单词:

pony--小矮马,小马驹

one-trickpony

字面意思指的是:“只会一招的小马驹”

其实它引申的含义指的是:“只有一技之长的人”,通常在口语中说得比较多。

Everyoneknowsthatyoureonlyaone-trickpony.

每个人都知道你只会这一招.

有需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!